伊莉討論區

標題: [國中生物課本「康軒本稱土豆=馬鈴薯」 教長驚:不可用中國用詞][TVBS][2023-04-17] [打印本頁]

作者: 本史帝文    時間: 2023-4-17 10:35 PM     標題: [國中生物課本「康軒本稱土豆=馬鈴薯」 教長驚:不可用中國用詞][TVBS][2023-04-17]

本帖最後由 本史帝文 於 2023-4-19 11:34 PM 編輯

康軒國一下冊生物課本「3-2生物的命名與分類」,把馬鈴薯以中國用語「土豆」稱呼,引發網友熱議。今(17)天立委陳椒華詢問教育部長潘文忠,「土豆是什麼?」潘文忠答詢回應,「我們的土豆是指花生」,而針對教科書出現中國用語,潘文忠則驚訝,「台灣教科書怎可用中國用詞?」

日前有網友PO出,康軒版國一下冊生物課本「3-2生物的命名與分類」,內容寫到「土豆=馬鈴薯」,引起各界討論。今天立院進行「特殊教育法修正案」時,陳椒華向潘文忠提問,「土豆是什麼?」潘文忠回應,「我們台語的土豆是指花生」,陳椒華接著說,但在我們康軒國一下的課本,竟然把馬鈴薯叫作土豆,這讓潘文忠驚訝表示,「會嗎?我們審查不可能通過這個啊。」

潘文忠接著說,台灣教科書怎麼可以用中國用詞?他說明,如果是經過教育部國教院審定的教科書,一定是用我們國家慣用的用詞,這個部分如果出版社有誤寫,要把它做出糾正。

時代力量立委陳椒華vs.教育部長潘文忠:「請問部長土豆是指什麼,我們的土豆是指什麼你知道嗎?我自己土豆台語的就是花生啊,在康軒國一下冊生物課本,他們竟然把馬鈴薯叫做土豆,那個我們審查不可能通過這個,台灣的教科書怎可用中國用詞呢?」

馬鈴薯變成土豆,而且是出現在國中的教科書裡,立委提到的就是在課本中的漫畫,提到上周末跟家人去餐廳,吃到一道糖醋土豆絲超好吃的,最後一格,還有土豆=馬鈴薯的字樣,甚至在國小三年級的教科書中,還有青椒等於菜椒的內容。


不過對此康軒出版社,發出聲明表示,原教材的編寫目的,是要提示學生,生活中使用的不同語詞,講的都是同一事物,還寫下是參考教育部辭典和農委會網站,但對於用詞引發輿論深感抱歉,後續會再將預計的修定內容,依照規定的行政程序,送請審查。

[attach]138527322[/attach]

[attach]138527323[/attach]

[attach]138527324[/attach]

[attach]138527325[/attach]

[attach]138527326[/attach]

[attach]138527327[/attach]

[attach]138527328[/attach]

[attach]138527329[/attach]


外地傳入的「菜名」當然是延續發源地的叫法,連自由時報的報導也是叫「土豆絲」,可見社會上就是有這種叫法啊...實在看不懂這到底在小題大作什麼......

[attach]138527330[/attach]

作者: 西瓜汁小梅    時間: 2023-4-17 10:43 PM

本帖最後由 西瓜汁小梅 於 2023-4-17 10:43 PM 編輯

有人故意借題發揮政治炒作...課本原意是為了說明為何生物要有學名存在的目的,因為同一種生物在不同地方有不同的稱呼...台灣叫"馬鈴薯",中國叫"土豆",需要學名是方便用來辨識物種...
作者: 焦溪伊莉    時間: 2023-4-17 10:52 PM

本帖最後由 焦溪伊莉 於 2023-4-17 10:54 PM 編輯

連教育部自己的辭典都解釋"土豆"是茄科的馬鈴薯,潘文忠智障嗎?計較「台灣教科書不可用中國用詞」...結果「自己的辭典..."土豆"="馬鈴薯"」?

標準的「只許州官放火,不許百姓點燈」...「綠能,你不能」

[attach]138527352[/attach]

作者: 極速快車手2010    時間: 2023-4-17 11:04 PM

本帖最後由 極速快車手2010 於 2023-4-17 11:04 PM 編輯

俗名與學名都不知道的立委&部長...真是顏色代表意識形態、代表腦袋?
作者: wen056    時間: 2023-4-17 11:13 PM

本帖最後由 wen056 於 2023-4-17 11:14 PM 編輯

無聊...既然是俗名,就是約定俗成,只要雙方都知道對方在說什麼就行了...還分中國用詞和台灣用詞,你不累嗎?
日常中國用詞可多了..
貓膩、給力、水平、質量、博眼球、接地氣、激活、視頻、立馬、估計、土豪、顏值、靠普、牛逼、閨蜜、吃貨、樓主、高富帥、白富美...等...你管得過來嗎...?
作者: 本史帝文    時間: 2023-4-17 11:26 PM

本帖最後由 本史帝文 於 2023-4-17 11:28 PM 編輯

礁溪伊莉點評稱 台灣的"土豆", 是指"花生", 與"馬鈴薯"無關~... 台灣的"馬鈴薯", 也稱為"洋芋", 這兩種不同稱呼, 就已是很好的"俗名"例子了~...

問題是...舉個例子...在台灣還是有餐廳菜單會用"土豆"的"俗名"來稱呼馬鈴薯~...

[attach]138527420[/attach]

作者: 焦溪伊莉    時間: 2023-4-17 11:32 PM

本帖最後由 焦溪伊莉 於 2023-4-17 11:34 PM 編輯

立委和教育部長腦子都有問題嗎?
課本表達得很清楚,因為不同地區、不同語言對同一物種有不同名稱,科學家為了減少溝通誤會,使用拉丁文學名區別。
在此案例上,「土豆」究竟是台灣民眾慣稱的「豆子」或大陸民眾慣稱的「馬鈴薯」易造成混淆,再恰當不過。
結果立委和部長,腦袋只想著政治,硬扯這叫統戰、被對岸語言滲透。更被打臉的是,「土豆」可以被稱為「馬鈴薯」正寫在教育部辭典裡,教育部自己「被滲透」竟不自知?(見3樓回文)
連課本表達的意涵都讀不懂,說腦子有問題也是剛好而已。
教育部長竟稱,「教科書怎麼可能用中國用詞?」我更好奇,如此立委和教育部長怎麼會說中國話和寫中國字?
教育部門質詢,沒有別的可以問了是嗎?

作者: 金凱杜    時間: 2023-4-18 12:19 AM

都過了那麼久了又拿大陸的字樣來嘴混1天過去阿
作者: 本史帝文    時間: 2023-4-18 12:30 AM

本帖最後由 本史帝文 於 2023-4-18 12:34 AM 編輯
焦溪伊莉 發表於 2023-4-17 11:32 PM
立委和教育部長腦子都有問題嗎?
課本表達得很清楚,因為不同地區、不同語言對同一物種有不同名稱,科學家 ...

在台灣講的花生,台語雖然是”投-刀-”(意指長在土裏的豆子),
但用國語就是花生,不管是說或寫。
會有”土豆”這個寫法只是單純把台語用文字寫出來而已。
客家話的花生是指 : 番豆、地豆...等
所以對我而言,台灣沒有”土豆”這個詞......”土豆”是大陸用語,指馬玲薯,
這只是我個人認知。
至於課本所要表達的,
應只是不同地方所用的稱呼差異所造成的問題,所以需要學名來統一,
實在沒什麼好”挨轟”的。

作者: 焦溪伊莉    時間: 2023-4-18 12:35 AM

本帖最後由 焦溪伊莉 於 2023-4-18 12:36 AM 編輯
本史帝文 發表於 2023-4-18 12:30 AM
在台灣講的花生,台語雖然是”投-刀-”(意指長在土裏的豆子),
但用國語就是花生,不管是說或寫。
會 ...

無聊的去中國化~

正事不做只會想挑撥兩岸對立,

要改記得連玉米也去正名叫番麥。

作者: hunter1660    時間: 2023-4-18 06:33 AM

吃飽沒事幹
整天"X媽的"騙薪水

作者: as431019    時間: 2023-4-18 06:50 AM

可憐啊 不是整天宣傳台灣是多元民主的國家嗎?連個稱謂也要大驚小怪

其共產的做法不輸給對岸呢!那是不是也要禁止在台灣蘋果要叫蘋果 不能叫apple
作者: qwaszx0909    時間: 2023-4-18 07:45 AM

民進黨就是正事都不幹
邊個200億預算在性別錯亂稿外送
現在連生物命名都能拿來認知作戰
請問缺蛋解決了嗎?
請問漲價之後電力足了嗎?
農產能銷到對岸去了嗎?
都沒有那你政府是在搞尛

作者: 陳阿唱    時間: 2023-4-18 08:27 AM

台灣真的有必要注意這些逐漸入侵的中共文化統戰伎倆,從抖音開始到簡體大陸劇字等等,現在連大陸中共用語都來到教科書裡,若真從內部各方向的統戰都不能遏止,這些乍看似乎沒影響,但萬一若真開戰,恐怕會影響民心士氣吧?何況台灣內部還存在一些心繫中共傾共的叛徒真的有些危險呀?
作者: jchgeorge    時間: 2023-4-18 08:44 AM

1外來的 社會主義2改革開放 也是外來資本主義)實行外來無神論 廢棄固有二千年佛道儒4放棄正体字 用簡体 5普通話即 金元虜語 太祖稱 金元為他國   6建立新中國(白馬非馬理論 既然 新 就不是) 歷史名詞 7正名為蘇維哀社會主義聯邦 馬列支族 賤民 8日本軍國發明 支娜 這詞  代表 支國被元清)滅亡過 已不是天朝中央之國 而甚至想以大東亞共榮來取代
作者: M-L9    時間: 2023-4-18 09:57 AM

叫鬱部長:不可以用中國用詞
驚悸部長:不可以用中國手機
偽俘部長:不可以吃中國食品
焦通部長:不可以去中國旅遊
....再接
作者: zogol    時間: 2023-4-18 10:06 AM

民進黨全面執政無能,只能在這種文字上做文章…
作者: hunter-01    時間: 2023-4-18 11:22 AM

實在是搞不清楚那些早年那些翻譯的是怎麼翻的
土豆和馬玲薯都不能完整表示出這物種啊
不如就用音譯吧直接改名為波特多或波特逗也是可以的
這樣就不會有那麼多問題了
作者: coolking1    時間: 2023-4-18 02:00 PM

真的是搞死我們的下一代
土豆=馬鈴薯
這個真的是有點誇張了!
應該快速更正一下。
作者: winter070    時間: 2023-4-18 02:14 PM

這是文化的潛移~陸劇看多了就會受到影響!我也常常用到中國用語!被小孩校正!


作者: poiuy---poiuy    時間: 2023-4-18 02:48 PM

M-L9 發表於 2023-4-18 09:57 AM
叫鬱部長:不可以用中國用詞
驚悸部長:不可以用中國手機
偽俘部長:不可以吃中國食品

拿不到執政權
也只能像你這樣了
加油
作者: a0l0e0x0    時間: 2023-4-18 05:06 PM

教育部長的回應是「我們台語的土豆是指花生」!
那教課書也是用台語編寫的嗎?
人家說的是菜名「糖醋土豆絲」,
斷章取意只指「土豆」來做文章!
立委跟部長的素質真的是可以啊!
呵呵~~
作者: 我則天    時間: 2023-4-18 05:26 PM

在台灣馬鈴薯的國語叫[馬鈴薯],台語叫[油薯],不叫土豆,字典亂編!
作者: 033382376    時間: 2023-4-18 05:31 PM

康軒是幫中國先進行再教育嗎這都敢編成教材
作者: a850057    時間: 2023-4-18 06:58 PM

這些人整天不知道在幹什麼,只會耍嘴皮子,不懂又裝懂.
作者: yuweichern    時間: 2023-4-18 11:38 PM

已經沒有東西可以用來仇中了,
可憐的馬鈴薯也跟著遭殃~~
作者: tsychang    時間: 2023-4-19 12:13 AM

內政部長應立即向警政署下逹指令要求全台餐飲禁賣 "酸辣土豆絲" 這道菜,
這是宣揚阿共統戰菜色啊. 做不到禁令, 內政部長及警政署長都要下台對全台人民負責.

作者: ho520    時間: 2023-4-19 12:40 AM

本帖最後由 ho520 於 2023-4-19 12:41 AM 編輯

在台灣,土豆就是花生,都用了幾百年了
作者: maxwellpan    時間: 2023-4-19 01:08 AM

印象中土豆在台灣的用語確實只有叫花生,是台語的發音。
作者: M-L9    時間: 2023-4-19 08:59 AM

poiuy---poiuy 發表於 2023-4-18 02:48 PM
拿不到執政權
也只能像你這樣了
加油

都完全執政了
還能被塔綠斑及其1450們搞成這樣
也只能說你們製杖了
作者: terry1975    時間: 2023-4-19 10:42 AM

馬鈴薯在大陸是叫土豆,寫進教科書裡面也不是大事,該做的是應該有備註說明大陸跟台灣的稱呼不同.
而不是說不應該放進去.
作者: poiuy---poiuy    時間: 2023-4-19 12:58 PM

M-L9 發表於 2023-4-19 08:59 AM
都完全執政了
還能被塔綠斑及其1450們搞成這樣
也只能說你們製杖了

看來又要完全執政了
怎麼辦呢
先找個人吧
到底第幾階段了阿
作者: saber768    時間: 2023-4-19 02:44 PM

我真的不知道土豆俗名,我只知道台灣較土豆是花生
跟馬鈴薯天差地遠
教科書還是不要誤導
要用正式的學名
作者: apache7174    時間: 2023-4-19 03:39 PM

真的吃飽沒事做
要不一堆假日也都取消好了
作者: M-L9    時間: 2023-4-19 04:29 PM

poiuy---poiuy 發表於 2023-4-19 12:58 PM
看來又要完全執政了
怎麼辦呢
先找個人吧

所以你也同意是無能的完全執政的
怎麼辦呢?
因為支持者大多為製杖業
作者: aoscar    時間: 2023-4-19 08:23 PM

把馬鈴薯稱作土豆就會被統戰?是的,台灣人的心智就是這麼脆弱的可怕,所以民進黨才會拼命出來擋
作者: ㄌㄜ阿    時間: 2023-4-19 08:44 PM

.....課本的那一段看起來有點多餘
不過如果換作是我當時看到那一段肯定皺著眉頭
等等這是生物課本?不是社會課本?還是其實是地理課本

作者: 巴格亞魯    時間: 2023-4-19 11:20 PM

應該是怕被土豆統戰台灣吧
作者: 本史帝文    時間: 2023-4-19 11:34 PM

本帖最後由 本史帝文 於 2023-4-19 11:35 PM 編輯
巴格亞魯 發表於 2023-4-19 11:20 PM
應該是怕被土豆統戰台灣吧

土豆可以是花生,也可以是馬鈴薯
當然台灣人普遍都認為土豆是花生沒錯
只是這都有辦法扯到統戰,會不會太扯了
還有粉專特別列一堆詞彙整理,說哪些詞台灣怎麼講、中國又怎麼講,要大家區分清楚
人生啊,到底為什麼要活得那麼累
難道我不小心講個「 哇操這個牛逼 」,我就是中共同路人了?
怎麼這些人平常看什麼陸綜、陸劇或選秀追星的時候
就沒有被統的問題呢

作者: 巴格亞魯    時間: 2023-4-19 11:54 PM

本史帝文 發表於 2023-4-19 11:34 PM
土豆可以是花生,也可以是馬鈴薯
當然台灣人普遍都認為土豆是花生沒錯
只是這都有辦法扯到統戰,會不會太 ...

土豆可以是花生,也可以是馬鈴薯
當然台灣人普遍都認為土豆是花生沒錯
只是這都有辦法扯到統戰,會不會太扯了
還有粉專特別列一堆詞彙整理,說哪些詞台灣怎麼講、中國又怎麼講,要大家區分清楚
人生啊,到底為什麼要活得那麼累
這樣才能讓大家知道有政府會做事阿...
難道我不小心講個「 哇操這個牛逼 」,我就是中共同路人了?
我在後面加個"唄"就有人說我是中共同路人了@@"
怎麼這些人平常看什麼陸綜、陸劇或選秀追星的時候
就沒有被統的問題呢
當然阿~顏色正確在立法院看愛奇藝也不會構成統戰問題XD~
作者: bluebeele    時間: 2023-4-20 01:53 AM

這些政府官員有夠智障,人家就是在講不同地方會有不同的稱呼,垃圾硬是要把它扯到政治,乾脆去死一死
作者: poiuy---poiuy    時間: 2023-4-20 08:49 AM

M-L9 發表於 2023-4-19 04:29 PM
所以你也同意是無能的完全執政的
怎麼辦呢?
因為支持者大多為製杖業

怎麼又繞回來了
支持者都這樣   那怎麼辦阿
搞革命?教你爺爺打過來?

作者: summer911    時間: 2023-4-20 08:58 AM

某雜誌報導,台灣有達人、素人、一堆日本外來用語,確對土豆有這麼大的反彈,也讓人開了眼。
作者: M-L9    時間: 2023-4-20 09:00 AM

poiuy---poiuy 發表於 2023-4-20 08:49 AM
怎麼又繞回來了
支持者都這樣   那怎麼辦阿
搞革命?教你爺爺打過來?

塔綠班的1450真是什麼死人骨頭都有
作者: jchgeorge    時間: 2023-4-20 09:22 AM

BBQ明明是正面的 被芝鈉劍畜 戲謔成負面 武肺也要被改新冠 預言 武肺2.0滅吱人
作者: poiuy---poiuy    時間: 2023-4-20 09:49 AM

M-L9 發表於 2023-4-20 09:00 AM
塔綠班的1450真是什麼死人骨頭都有

看來你也只能繞來繞去了
沒用的東西
作者: M-L9    時間: 2023-4-20 09:54 AM

poiuy---poiuy 發表於 2023-4-20 09:49 AM
看來你也只能繞來繞去了
沒用的東西

呵呵,最愛繞來繞去的塔綠班死人骨頭
還有臉嗆別人?
真不要臉,果然你是爛東西無誤。結案。
乖~舔完趕緊下去領錢了
作者: wind-boy    時間: 2023-4-20 01:00 PM

如果這個名詞可以讓我們躍身國際我沒意見,沒是搞什麼認知問題....我只希望台灣經濟好,大家都能吃飽溫暖。
作者: jibsam    時間: 2023-4-20 03:40 PM

希望蔡政府能多找智商高一點的人來做官。
作者: davidchamg    時間: 2023-4-21 11:38 PM

不要再把奇奇怪怪的政治意識灌輸給下一代了,這一代已經夠慘了,拜託。
作者: sd1290    時間: 2023-4-22 12:51 AM

感覺就是編輯外包然後忘記校稿的後果,如果學生學錯了那在外面怎麼跟人溝通?
會鬧出很多笑話吧
作者: jackson1943    時間: 2023-4-22 03:00 AM

教育部重編國語辭典上講的土豆就是茄科的馬鈴薯,課本寫得沒錯何需大驚小怪,還是說意識形態治國,政府可以跟中國同用語民間不行?什麼破政府才在那兩套標準。
作者: jchgeorge    時間: 2023-4-22 09:02 AM

清朝官員蔣毓英1687年前後作出。他開宗明義指出台灣亙古以來乃蠻夷之地。他稱,15世紀鄭和下西洋,根本沒有眷顧台灣,實因「野蠻人無以教化」。
留給台灣一生路 芝納薦畜
作者: hk91f08    時間: 2023-4-22 12:09 PM

知道在講什麼就好了,名子也沒有那麼重要

作者: jichungyang    時間: 2023-4-22 01:48 PM

都說要有國際觀,眼光不要侷限在小格局了
台語是講"土豆"代表花生,但要你寫"花生"的時候,你會寫土豆嗎?
真是太奇怪的邏輯了
作者: sunkidin2002    時間: 2023-4-22 02:03 PM

台灣叫馬鈴薯,所以教小孩子就是馬鈴薯,叫小孩去買土豆,買回來就不會是馬鈴薯,所以教錯的就是錯的啊,不是台灣社會的用法
作者: 預約    時間: 2023-4-22 02:13 PM

教育部腦袋有問題,因為政治關係也要影響到下一代~
作者: zip22212668    時間: 2023-4-22 04:21 PM

本帖最後由 zip22212668 於 2023-4-22 04:26 PM 編輯

土豆 (台語) 就是花生呀

從小就是這樣叫了

雖然我不會去聯想到中國用詞

畢竟台灣用法還是跟對岸的叫法有所不同


作者: way8520    時間: 2023-4-24 06:49 AM

碰到政治所有辭彙都會敏感起來...也讓人覺得生活無所不在的政治
作者: 迪X小    時間: 2023-4-24 08:27 PM

我們現在很多的念法都已經被大陸跟其他華人地區給影響
再加上連臺灣的教育部一直修改發音、用詞
到底哪個正確、錯誤,對於家長、孩子而言都非常混亂
作者: ak999    時間: 2023-4-25 04:58 PM

中國搞意識形態
台灣不用跟著搞
只須要讓學生知道 中國有不同的用詞就好
也是學習的一種
作者: almostafa    時間: 2023-4-28 06:54 PM

就是地區化用語而已,是要無限上綱到哪裡呢?重點是立委和媒體都是在炒作,而部長也是阿答嗎空故力





歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www17.eyny.com/) Powered by Discuz!